Per damorar dens mon maine de predileccion deu moment, vau enquèra parlar Japon. Mes aquèth còp, serà per parlar de la lenga.
Vos brembatz qu’èi crompat un metòde de japonés ? Bon, au cap de très més soi pas briga bilingue, mes èi descubert quauques aspèctes que vau ensajar de partatjar dab vosautes. Atencion, ma pedagogia vos pòt desgostar d’apréner la lenga…
Exemple :
- 日 aquí se legís ni (mes es pas tostemps lo cas…) e vòu díser sorelh ;
- 本 se legís hon e vòu díser la hont, l’origina ;
- 語 es go e aquò vòu díser lenga.
Sorelh, hont, lenga… Sorelh + hont = Japon …. perque ? lo Japon es lo país deu sorelh lhevant, non ? La d’on ven lo sorelh. Nihongo > la lenga de la on lo sorelh se lheva.
Aisit, ins’t it ? Lo chepic es que i a chic o mic 45ooo kanji…
Sonque 45000 ? Aisit ! En mei d’aquò, los Japonés consideran que n’i a que 1945 que son d’usatge comun. Pfiu !
S’etz un chic decebuts d’aver sonque 1945 kanji a apréner, vaquí quauque ren per vos tornar lo morau : vos brembatz, èi escriut “日aquí se legís ni (mes es pas tostemps lo cas…)”. E òc… Segon mon pitchon manuau, lo kanji 日 se pòt prononciar :
- nichi
- jitsu
- hi
- ka
las duas purmèras fòrmas, son de lecturas on’yomi (derivada deu chinés) e las duas darrèras son de lecturas kun’yomi (lectura japonesa originau). Quan es que fau causir de légir on’yomi o kun’yomi ? Bona question…
Balisas :日本語







Comentaris recents